Наши услуги удовлетворят Ваши потребности.
English Editorial Services работает в соответствии с потребностями наших клиентов. Какими бы ни были Ваши деловые, юридические, технические или другие профессиональные тексты и документы, вы будете удовлетворены нашими услугами. Ни больше, ни меньше.
Чтобы удостовериться, что и мы и клиенты понимаем и согласны какая работа должна быть проделана по каждому проекту, мы разделили индивидуальные задания следующим образом:
- Чтение корректуры представляет собой тщательную финальную проверку уже отредактированного документа, с целью корректировки типографских, форматных, пунктуационных и орфографических ошибок, а также случайных грамматических, семантических и стилистических ошибок. Чтение корректуры лучше всего производить после определения макета.
- Редактирование интеллектуальной собственности производится на законченной черновой версии, хорошо организованной и написанной на достаточно хорошем (но не обязательно идеальном) английском. После этого типа редактирования документ должен быть готов для макета.
- Существенное редактирование требуется в случаях, когда документ не написан на стандартном английском, имеет в себе противоречия и должен быть переделан для улучшения логики и ясности. Вполне допустимо, что в процессе редактирования потребуется выяснить и обсудить детали с клиентом.
- Переписка нужна в случаях, когда для приведения документа в приемлемую форму работа над ним требует больше усилий, чем субстантивное редактирование.
- Написание документа полный процесс создания письменного документа более или менее «с самых азов». Обычно клиент предоставляет план или подробные инструкции и содержание полностью или частично. Мы также произведем дополнительные исследования, если таковые потребуются.